Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたがおっしゃったタグについて以前のメールを調べなおしてみます。 あなたはタグはついてるかと尋ねましたが、"新商品タグ"ではありませんでした。 私は...

翻訳依頼文
I went back and checked my past emails regarding the tag you had mentioned. You had asked if it had a tag, not a "new item tag". I thought you were asking if it had a sewn tag on the bag from the manufacturer, which of course it does.
So, is your issue that the bag is not new?
ringobako さんによる翻訳
あなたがおっしゃったタグについて以前のメールを調べなおしてみます。
あなたはタグはついてるかと尋ねましたが、"新商品タグ"ではありませんでした。
私は、あなたがバッグに製造業者が縫いつけたタグがついてるかどうかを尋ねているのかと思いました。もちろんそれはついています。
あなたの問題は、バッグが新しくないということですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
276文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
621円
翻訳時間
15分
フリーランサー
ringobako ringobako
Starter