Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんちちは。 商品ですが、8/27日にあなたのもとに到着していますが商品が転送され、住所不明の為、アメリカに保管されているようです。 追跡番号をお知ら...

翻訳依頼文
こんちちは。

商品ですが、8/27日にあなたのもとに到着していますが商品が転送され、住所不明の為、アメリカに保管されているようです。

追跡番号をお知らせしているので、確認してみて頂けませんか??

ご確認の程宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.

Regarding the item, it seems that the item was sent to your address on August 27th, but it was forwarded because the address was unknown. It's being held in the US.

I have given you the tracking number, could you please check on the status?

Thank you for your cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
9分