Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから送られてきた請求書には日本までの送料が設定されていないので 送料が払えません。 すみませんが、日本までの送料を設定した請求書をもう一度送って...
翻訳依頼文
あなたから送られてきた請求書には日本までの送料が設定されていないので
送料が払えません。
すみませんが、日本までの送料を設定した請求書をもう一度送ってください。
送料が払えません。
すみませんが、日本までの送料を設定した請求書をもう一度送ってください。
I can't pay for the postage since it's not written on the invoice you sent me.
I'm sorry, but please send me the invoice again with the postage to Japan on it.
I'm sorry, but please send me the invoice again with the postage to Japan on it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 約1時間