Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご無沙汰しております。 RBZ Tour8の返金方法の件でご連絡をさせていただきました。 $240は次回注文時の支払いと相殺をさせてください。 宜しくお願...
翻訳依頼文
ご無沙汰しております。
RBZ Tour8の返金方法の件でご連絡をさせていただきました。
$240は次回注文時の支払いと相殺をさせてください。
宜しくお願いします。
ご無沙汰しております。
R11s V3 10.5の返品の件でご連絡をさせていただきました。
穴の拡大写真を撮影しましたので、ご確認願います。
宜しくお願い致します。
RBZ Tour8の返金方法の件でご連絡をさせていただきました。
$240は次回注文時の支払いと相殺をさせてください。
宜しくお願いします。
ご無沙汰しております。
R11s V3 10.5の返品の件でご連絡をさせていただきました。
穴の拡大写真を撮影しましたので、ご確認願います。
宜しくお願い致します。
eggplant
さんによる翻訳
I haven't been in touch with you.
I contacted with you regarding the way of refunding of RBZ Tour8.
Please let $240 offset paying the next order.
Best regards.
I haven't been in touch with you.
I contacted with you regarding returning R11s V3 10.5.
I took a enlarged picture of the hole, so please check it.
Best regards.
I contacted with you regarding the way of refunding of RBZ Tour8.
Please let $240 offset paying the next order.
Best regards.
I haven't been in touch with you.
I contacted with you regarding returning R11s V3 10.5.
I took a enlarged picture of the hole, so please check it.
Best regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
eggplant
Starter