Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 申し訳ありませんが、既に出荷の手配をしたので、住所の変更はできません。 変更する場合は、今回の取引をキャンセルしてください。 キャンセルした場合には、全額...

翻訳依頼文
申し訳ありませんが、既に出荷の手配をしたので、住所の変更はできません。
変更する場合は、今回の取引をキャンセルしてください。
キャンセルした場合には、全額返金させて頂きます。

あなたは10月2日にフロリダの住所にいる予定だと聞きましたので、
10月2日以降に、荷物が到着するように手配しています。
jwirth jwirthさんによる翻訳
We're sorry, but the shipping process has already begun, so we cannot change the address.
If you'd like to change something, please cancel the current order.
If you cancel, a full refund will be issued.

Because we have heard you will be in your home in Florida on 10/2,
We are preparing to be able to send the package with instructions to deliver it after 10/2.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
144

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,296円

翻訳時間
25分

フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な106,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)