Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 現在、ABCでは戦略パフォーマンスがPIPS(最小値)の利益によりランク付けされています。トレーディングプラットフォームの表に占め割れている最初の戦略は選...

翻訳依頼文
Today ABC ranks the strategies performances by their profit in pips. The first strategies shown on the trading-platform’s list are the strategies that made the highest profit in a chosen time frame. (The default time frame is “Last month to date”).
In the next version of ABC’s platform, strategies will be ranked by their G-Score. This means that the first strategies a client will see - are those with the best G-Score. As we believe the G-Score will change the way traders evaluates strategies – it is important that you will use the AAAManager to learn, test and improve your G-Score.
"G-Score" Tab
■6■
3_yumie7 さんによる翻訳
現在、ABCでは戦略パフォーマンスがPIPS(最小値)の利益によりランク付けされています。トレーディングプラットフォームの表に占め割れている最初の戦略は選択した時間枠の中で最高の利益が上がった戦略です。(初期設定の時間枠は「先月から現在」です。)
ABCの次期バージョンでは戦略はGスコアによってランク付けされます。ということは、クライアントが見る最初の戦略がGスコアが最高の戦略になります。弊社では、Gスコアがトレーダーが戦略を評価する方法を変えると信じているため、ご自分のGスコアを学び、テストし、改善するためにAAAマネージャーをご利用になることが重要になります。
「Gスコア」タブ
■6■
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
606文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,363.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する