Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、購入ありがとうございます。 ご注文いただいた商品ですが、売り切れになりました。 せっかくご注文頂いたにもかかわらず申し訳ありません。 ブルー...
翻訳依頼文
こんにちは、購入ありがとうございます。
ご注文いただいた商品ですが、売り切れになりました。
せっかくご注文頂いたにもかかわらず申し訳ありません。
ブルーはありませんが白のサイズLはあります。
いかがなさいますか?
ご注文いただいた商品ですが、売り切れになりました。
せっかくご注文頂いたにもかかわらず申し訳ありません。
ブルーはありませんが白のサイズLはあります。
いかがなさいますか?
abmskayi
さんによる翻訳
いかがなさいますか?
Good afternoon. Thank you for your purchase.
Concerning the product you ordered, it was out of stock.
Though it is our pleasure to have your order, we are sorry about this.
We do not have blue. However, we have L size in white colour.
How do you think?
Good afternoon. Thank you for your purchase.
Concerning the product you ordered, it was out of stock.
Though it is our pleasure to have your order, we are sorry about this.
We do not have blue. However, we have L size in white colour.
How do you think?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
abmskayi
Starter