Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせしました。 市場調査に長く時間がかかっていました。 連続点灯時間が4時間、6時間、8時間のものを用意することは可能でしょうか? 加えて下記URLの...

翻訳依頼文
お待たせしました。
市場調査に長く時間がかかっていました。
連続点灯時間が4時間、6時間、8時間のものを用意することは可能でしょうか?
加えて下記URLの画像のように270度回転出来る仕様にしてもらうことは可能ですか?
可能な場合、それぞれの納期を教えて下さい。

良いお返事をお待ちしております。
yoppo1026 さんによる翻訳
I kept you waiting.
It took a long time doing a market reseach.
Is it possible to prepare lights whose lighting times are four, six and eight hours respectively?
In addition, is it possible to make it do two-seventy as shown in the image of the following URL?
If possible, please let me know the delivery date of them.

I'm looking forward to your favorable reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する