Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせしました。 市場調査に長く時間がかかっていました。 連続点灯時間が4時間、6時間、8時間のものを用意することは可能でしょうか? 加えて下記URLの...
翻訳依頼文
お待たせしました。
市場調査に長く時間がかかっていました。
連続点灯時間が4時間、6時間、8時間のものを用意することは可能でしょうか?
加えて下記URLの画像のように270度回転出来る仕様にしてもらうことは可能ですか?
可能な場合、それぞれの納期を教えて下さい。
良いお返事をお待ちしております。
市場調査に長く時間がかかっていました。
連続点灯時間が4時間、6時間、8時間のものを用意することは可能でしょうか?
加えて下記URLの画像のように270度回転出来る仕様にしてもらうことは可能ですか?
可能な場合、それぞれの納期を教えて下さい。
良いお返事をお待ちしております。
yoppo1026
さんによる翻訳
I kept you waiting.
It took a long time doing a market reseach.
Is it possible to prepare lights whose lighting times are four, six and eight hours respectively?
In addition, is it possible to make it do two-seventy as shown in the image of the following URL?
If possible, please let me know the delivery date of them.
I'm looking forward to your favorable reply.
It took a long time doing a market reseach.
Is it possible to prepare lights whose lighting times are four, six and eight hours respectively?
In addition, is it possible to make it do two-seventy as shown in the image of the following URL?
If possible, please let me know the delivery date of them.
I'm looking forward to your favorable reply.