Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品12点を落札しました。 送料の合計金額が高いので、同梱発送することで安くなりませんか? 商品が壊れないように、個別に包装してから同梱発送...

翻訳依頼文
こんにちは。
商品12点を落札しました。
送料の合計金額が高いので、同梱発送することで安くなりませんか?
商品が壊れないように、個別に包装してから同梱発送してくれると助かります。
よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hi.
I've just made a successful bid for 12 items.
The total shipping charge is high, so I'm wondering you can make it cheaper by packing them together.
I would really appreciate if you wrap them separately and pack them together to send, so that the items won't be broken.
I hope you will take good care of this.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
873円
翻訳時間
8分