Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 利用者の目的別に導線を整理し直し、直感的にわかりやすくした。 階層をできるだけ浅くし、目的機能に到達するまでのクリック数を最小化した。 1階層に並列するカ...
翻訳依頼文
利用者の目的別に導線を整理し直し、直感的にわかりやすくした。
階層をできるだけ浅くし、目的機能に到達するまでのクリック数を最小化した。
1階層に並列するカテゴリを最小2個~最大7個までとし、視認性を向上させた。
階層をできるだけ浅くし、目的機能に到達するまでのクリック数を最小化した。
1階層に並列するカテゴリを最小2個~最大7個までとし、視認性を向上させた。
The leading tips have been rearranged depending on the users purposes for knowing through instinct/
The number of clicking for reaching to the desired function has been minimized by making the layers being shallow.
The visibility has been improved by making the categories included in one layer being the minimum of 2 categories and the maximum of 7 categories.
The number of clicking for reaching to the desired function has been minimized by making the layers being shallow.
The visibility has been improved by making the categories included in one layer being the minimum of 2 categories and the maximum of 7 categories.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 23分