Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 全ての人形に共通してお願いがあります。ドールキットの裏から塗る青色は、なしでお願いします。特に、目頭、鼻周り、口周りです。具体的にどのような青みが苦手かと...
翻訳依頼文
全ての人形に共通してお願いがあります。ドールキットの裏から塗る青色は、なしでお願いします。特に、目頭、鼻周り、口周りです。具体的にどのような青みが苦手かと言いますと、サンプル写真に矢印でマークしてみました。
肌の色、垂れ下がった眉、表情は、これでお願いします。
肌の色、垂れ下がった眉、表情は、これでお願いします。
steveforest
さんによる翻訳
For common information for all dolls, make sure not to paint the blue for the back of doll kit, please. This rule should be applied to inner corner of eyes, around the nose and around the mouth. Specifically, the blue which isn't what I don't need is to shown by the arrow on the sample photo.
Be sure to observe the skin tone, hanging down eyebrow and facial expression for as the photo shown, please.
Be sure to observe the skin tone, hanging down eyebrow and facial expression for as the photo shown, please.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...