Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 eメールありがとうございます。 ペンはもちろん新品で一度も使用されたことがなく、1993年のオリジナルの完全なパッケージ入りです。 D...

翻訳依頼文
Hello,
thanks for your email.
The pen is new, sure, never used with original complete 1993 packaging.
We ship by DHL express courier, so you have to wait only a few days to receive the object
Best regards,
gloria さんによる翻訳
こんにちは、
eメールありがとうございます。
ペンはもちろん新品で一度も使用されたことがなく、1993年のオリジナルの完全なパッケージ入りです。
DHLで発送しますので、商品は数日で届くでしょう。
よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
201文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
453円
翻訳時間
4分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する