Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 eメールありがとうございます。 ペンはもちろん新品で一度も使用されたことがなく、1993年のオリジナルの完全なパッケージ入りです。 D...
翻訳依頼文
Hello,
thanks for your email.
The pen is new, sure, never used with original complete 1993 packaging.
We ship by DHL express courier, so you have to wait only a few days to receive the object
Best regards,
thanks for your email.
The pen is new, sure, never used with original complete 1993 packaging.
We ship by DHL express courier, so you have to wait only a few days to receive the object
Best regards,
gloria
さんによる翻訳
こんにちは、
eメールありがとうございます。
ペンはもちろん新品で一度も使用されたことがなく、1993年のオリジナルの完全なパッケージ入りです。
DHLで発送しますので、商品は数日で届くでしょう。
よろしくお願いします。
eメールありがとうございます。
ペンはもちろん新品で一度も使用されたことがなく、1993年のオリジナルの完全なパッケージ入りです。
DHLで発送しますので、商品は数日で届くでしょう。
よろしくお願いします。