Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] イギリスの建築会社Mearsは埃がつきやすいということで男性の労働者が髭を蓄えることを禁止した。 しかし宗教的な理由や医学的な理由がある場合は例外とする...
翻訳依頼文
British construction firm Mears banned male workers from having beards because this helps them wear dust masks more ‘effectively’. However, exceptions will be allowed for religious or medical reasons.The Unite trade union said that the company had ‘hair-raising’ arrogance for asking its workers to shave their beards. Mears is not happy that the trade union opposes the rule.
carciofi
さんによる翻訳
Mearsという建設会社は、防塵マスクを装着する際にその機能がより「効果的」に発揮されるようにするためという理由で、男性従業員にひげを生やすことを禁じた。ただし、宗教上および医療上の理由による例外は許される。ユナイト労働組合は、企業が従業員にひげを剃り落とすよう求めるなど、「身の毛もよだつほどに」傲慢だと述べた。Mearsは労働組合が規則に反対することを歓迎していない。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 376文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
carciofi
Standard