Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ebayで該当するitemnumberを調べましたが、該当するnumbarが分かりません。商品説明にTシリアルナンバーの記載がなかったため、ロフトや重量で...

翻訳依頼文
ebayで該当するitemnumberを調べましたが、該当するnumbarが分かりません。商品説明にTシリアルナンバーの記載がなかったため、ロフトや重量で該当するHeadを調べましたが分かりません。RBZ Tour 8度はあなた以外から購入していません。到着時に撮影した写真を何枚か送りますので、ご確認ください。
jwirth さんによる翻訳
I searched the corresponding item number on ebay, but I don't know the what the corresponding number is. In the item description it didn't list the T serial number, so I searched through the corresponding category "Head" by loft and weight but I didn't understand. The RBZ Tour 8 isn't being bought from anyone except you. When it arrives I will send many pictures, so please confirm.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
34分
フリーランサー
jwirth jwirth
Starter