Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 購入前後の、きめ細やかな情報提供やサポートにより、顧客に感動や喜びを与え、ロイヤルカスタマー化させることが可能
翻訳依頼文
購入前後の、きめ細やかな情報提供やサポートにより、顧客に感動や喜びを与え、ロイヤルカスタマー化させることが可能
miguelrene
さんによる翻訳
We can move our clients and make them happy, thereby obtaining loyal customers, by providing detailed information and support before and after purchase.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 55文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 495円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...