Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとうございます。 さっそく送らせてもらいます。 返信ありがとうございます。 カナダは担当者が違いますが、問題があったことを伝えておきます。 再度...
翻訳依頼文
ありがとうございます。
さっそく送らせてもらいます。
返信ありがとうございます。
カナダは担当者が違いますが、問題があったことを伝えておきます。
再度配送させていただきました。
商品は7日程で到着いたします。
ご迷惑をおかけしました。
さっそく送らせてもらいます。
返信ありがとうございます。
カナダは担当者が違いますが、問題があったことを伝えておきます。
再度配送させていただきました。
商品は7日程で到着いたします。
ご迷惑をおかけしました。
puccaneko
さんによる翻訳
Thank you very much.
Let me send it immediately.
Thank you for your reply.
Though Canada's person-in-charge is different, I will tell you if there are problems to occur.
I sent it again.
The product will approximately arrive around 7 days.
I am sorry for troubling you.
Let me send it immediately.
Thank you for your reply.
Though Canada's person-in-charge is different, I will tell you if there are problems to occur.
I sent it again.
The product will approximately arrive around 7 days.
I am sorry for troubling you.