Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Aのみでの3台、または4台でのペアリングを何度か試みましたが、一度もできませんでした。 ですので、私はこの商品を3台または4台でのペアリングはできない商品...

翻訳依頼文
Aのみでの3台、または4台でのペアリングを何度か試みましたが、一度もできませんでした。
ですので、私はこの商品を3台または4台でのペアリングはできない商品として販売します。

またFMラジオも聴くことができませんでした。

他社の製品では3台、4台でのペアリングが確実にでき、ラジオも2,3局ではありますが聴取が可能です。

以上の2点について今後の改善を期待しています。
marikowa さんによる翻訳
I tried to do paring to 3 or 4 of A a few times but I could not do it at all.
So, I will sell this product as the one which cannot do paring with 3 or 4.

I could not listen FM radio.

The products of other companies can do paring for sure and they have 2 or 3 radio stations and it is possible to listen to them.

I hope the two points above will be improved.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
marikowa marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...