Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 水を毎日適切に飲むことで、ダイエットや美容ケア、便秘解消、デトックスなど、様々な効果をもたらすことはご存知でしょうか? 'Water Log'は水を飲む...
翻訳依頼文
水を毎日適切に飲むことで、ダイエットや美容ケア、便秘解消、デトックスなど、様々な効果をもたらすことはご存知でしょうか?
'Water Log'は水を飲む習慣を身につけることで、綺麗で健康になるサポートをする、水分補給管理アプリです。
水を上手に飲んで、綺麗で健康な毎日を過ごしましょう!
機能・特徴
-------------
- Twitterへの投稿
- Facebookへの投稿
- 日毎のシルエット画像の変更
- 日毎の目標量の変更
- メモの記録
- 体重/体脂肪の記録
- フラットデザイン
'Water Log'は水を飲む習慣を身につけることで、綺麗で健康になるサポートをする、水分補給管理アプリです。
水を上手に飲んで、綺麗で健康な毎日を過ごしましょう!
機能・特徴
-------------
- Twitterへの投稿
- Facebookへの投稿
- 日毎のシルエット画像の変更
- 日毎の目標量の変更
- メモの記録
- 体重/体脂肪の記録
- フラットデザイン
marikowa
さんによる翻訳
Do you know if you drink water properly everyday, it will give you various kinds of effects such as diet, beauty care, getting over one's constipation and detox?
"Water Log" is the application which manage your water taking. It supports your beauty and health by getting in the habit of drinking water.
Let's stay beautiful and healthy with drinking enough water.
Functions and features
---------------
- posting on Twitter
- posting on Facebook
- daily changeable photograms
- daily changeable goals
- memo
- records of the weight and the body fat
- flat design
"Water Log" is the application which manage your water taking. It supports your beauty and health by getting in the habit of drinking water.
Let's stay beautiful and healthy with drinking enough water.
Functions and features
---------------
- posting on Twitter
- posting on Facebook
- daily changeable photograms
- daily changeable goals
- memo
- records of the weight and the body fat
- flat design
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...