Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! あなたが送ってくれた商品が無事に到着しました。 新しい商品を新たにあなたに送りますね! また送料もわたしが負担しますので、安心してくだ...
翻訳依頼文
こんにちは!
あなたが送ってくれた商品が無事に到着しました。
新しい商品を新たにあなたに送りますね!
また送料もわたしが負担しますので、安心してください。
ありがとう!
あなたが送ってくれた商品が無事に到着しました。
新しい商品を新たにあなたに送りますね!
また送料もわたしが負担しますので、安心してください。
ありがとう!
teruriyamawaki
さんによる翻訳
Hello!
The products you sent is just arrived safely.
I'm shipping new products to you!
Please be assured that I'll cover the shipping expense again.
Thanks!
The products you sent is just arrived safely.
I'm shipping new products to you!
Please be assured that I'll cover the shipping expense again.
Thanks!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
teruriyamawaki
Starter
フリーランス翻訳/通訳
*英語→日本語 *インドネシア語→日本語
エンタメ、ファッション、旅行関連、映画、環境問題、社会問題等が得意分野です。
...
*英語→日本語 *インドネシア語→日本語
エンタメ、ファッション、旅行関連、映画、環境問題、社会問題等が得意分野です。
...