Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] フランス ご購入ありがとうございます。 現在日本で販売されているものです。 念の為写真をお送り致します。 写真はSW 6000XGですが実際の商品はSW...
翻訳依頼文
フランス
ご購入ありがとうございます。
現在日本で販売されているものです。
念の為写真をお送り致します。
写真はSW 6000XGですが実際の商品はSW 4000XGになります。
こちらでよろしければ手配をさせて頂きますのでご確認よろしくお願い致します。
良い一日を!
ご購入ありがとうございます。
現在日本で販売されているものです。
念の為写真をお送り致します。
写真はSW 6000XGですが実際の商品はSW 4000XGになります。
こちらでよろしければ手配をさせて頂きますのでご確認よろしくお願い致します。
良い一日を!
France
Merci de votre achat.
Il est actuellement en vente au Japon.
Je vous envoie une photo par précaution.
(注:写真が複数枚の場合は「une photo」を消し、「des photos」を代わりに入れてください)
Le modèle apparu sur la photo est SW 6000XG, mais celui qui est en vente est SW 4000XG.
Si cela vous convient, je préparerai votre commande.
En vous souhaitant une très bonne journée,
Cordialement,
Merci de votre achat.
Il est actuellement en vente au Japon.
Je vous envoie une photo par précaution.
(注:写真が複数枚の場合は「une photo」を消し、「des photos」を代わりに入れてください)
Le modèle apparu sur la photo est SW 6000XG, mais celui qui est en vente est SW 4000XG.
Si cela vous convient, je préparerai votre commande.
En vous souhaitant une très bonne journée,
Cordialement,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 約2時間