荷物を出荷するまでに7日間かかると言う意味ですか?
それとも荷物が到着するまでに7日間かかるという意味ですか?
私は早く荷物を届けて欲しいです。
今より早く出荷してもらうことはできませんか?
商品代の支払を銀行振込にした場合、
Paypalで支払うよりも安くしてもらえますか?
翻訳 / 英語
- 2013/08/07 01:03:45に投稿されました
Does that mean that it will be seven days before the item ships?
Or does it mean that it will be seven days before the item is delivered?
I would like to get it quickly.
Is there any way it can be shipped immediately?
If I pay for the item via bank transfer can you make it cheaper than it would be if I paid via PayPal?
Or does it mean that it will be seven days before the item is delivered?
I would like to get it quickly.
Is there any way it can be shipped immediately?
If I pay for the item via bank transfer can you make it cheaper than it would be if I paid via PayPal?
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/08/07 01:11:16に投稿されました
Do you mean that it takes 7 days until you dispatch the item?
Or, do you mean that it takes 7 days until I receive the item?
I would like to receive the item as soon as possible.
Could you please dispatch the item as soon as possible?
If I pay for the item by bank transfer, could i get more discount than by paypal?
Or, do you mean that it takes 7 days until I receive the item?
I would like to receive the item as soon as possible.
Could you please dispatch the item as soon as possible?
If I pay for the item by bank transfer, could i get more discount than by paypal?
★★★★★ 5.0/1