翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/08/07 01:03:45

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

荷物を出荷するまでに7日間かかると言う意味ですか?
それとも荷物が到着するまでに7日間かかるという意味ですか?
私は早く荷物を届けて欲しいです。
今より早く出荷してもらうことはできませんか?

商品代の支払を銀行振込にした場合、
Paypalで支払うよりも安くしてもらえますか?

英語

Does that mean that it will be seven days before the item ships?
Or does it mean that it will be seven days before the item is delivered?
I would like to get it quickly.
Is there any way it can be shipped immediately?

If I pay for the item via bank transfer can you make it cheaper than it would be if I paid via PayPal?

レビュー ( 1 )

premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
premiumdotzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/07 03:28:07

good

コメントを追加