Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 拝啓 森田様 このたびは、弊社製品のご購入にご興味をお持ちいただいたとのご連絡をいただき、ありがとうございました。 恐れ入りますが、御社のこと...
翻訳依頼文
Dear Mr.Morita,
Thanks for your Mail and interest to purchase our products.
Could you please be so kind and send us some information about your company?
Where to find you on internet? Do you have a homepage?
Best regards,
Steffen Fetzner
Thanks for your Mail and interest to purchase our products.
Could you please be so kind and send us some information about your company?
Where to find you on internet? Do you have a homepage?
Best regards,
Steffen Fetzner
14pon
さんによる翻訳
拝啓 森田様
このたびは、弊社製品のご購入にご興味をお持ちいただいたとのご連絡をいただき、ありがとうございました。
恐れ入りますが、御社のことにつきまして、もう少しお教えいただくことはできますでしょうか。
インターネット上で御社を見ることはできますでしょうか?ホームページはお持ちですか?
敬具
Steffen Fetzner
このたびは、弊社製品のご購入にご興味をお持ちいただいたとのご連絡をいただき、ありがとうございました。
恐れ入りますが、御社のことにつきまして、もう少しお教えいただくことはできますでしょうか。
インターネット上で御社を見ることはできますでしょうか?ホームページはお持ちですか?
敬具
Steffen Fetzner
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 534円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...