Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡遅れてごめんなさい。 2014年SSモデルをオーダーしたいです。 注文書を添付しますのでご確認ください。 また、デリバリー2請求書がユーロでの記載...

翻訳依頼文
連絡遅れてごめんなさい。

2014年SSモデルをオーダーしたいです。
注文書を添付しますのでご確認ください。

また、デリバリー2請求書がユーロでの記載されています。
USドルでの請求書を頂けないでしょうか?
yoshi7 さんによる翻訳
I apologize for the late response.

I would like to order the 2014 SS Model.
I will attach an order form, so please confirm.

Also, the invoice for delivery 2 is in Euro.
Could I have the invoice in US dollars?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
3分
フリーランサー
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。