Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Yamahaya88102012様、 この際、お世話になります。 ケーブルは、どの位の長さなのでしょうか? 又、ペアーですか? どうか、メート...

翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,

hallo how long,is your kable?its a pair?please long of kabel in metre?mfgr

- hifi2000andreas
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

mzarco1 さんによる翻訳
Yamahaya88102012様、

この際、お世話になります。
ケーブルは、どの位の長さなのでしょうか?
又、ペアーですか?
どうか、メートルでお答え下さい。
-hifi2000andreas
メッセージページにある「返事をする」をクリックするか、e-mailで返答して下さい。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
184文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
414円
翻訳時間
8分
フリーランサー
mzarco1 mzarco1
Starter
Hello,

I am a translator/interpreter with focus in production and business.