Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ebayによりあなたに返金処理が行われました。 しかし、私はすでに商品を発送しています。 あなたのもとに無事商品が届いたら、商品代金を...
翻訳依頼文
こんにちは。
ebayによりあなたに返金処理が行われました。
しかし、私はすでに商品を発送しています。
あなたのもとに無事商品が届いたら、商品代金を再度支払いして頂けるでしょうか??
お返事をお待ちしております。
迷惑をお掛けして本当にごめんなさい。
ありがとう!!
ebayによりあなたに返金処理が行われました。
しかし、私はすでに商品を発送しています。
あなたのもとに無事商品が届いたら、商品代金を再度支払いして頂けるでしょうか??
お返事をお待ちしております。
迷惑をお掛けして本当にごめんなさい。
ありがとう!!
katrina_z
さんによる翻訳
Hello.
Your refund has been processed on eBay.
However, I already sent off the item to you.
If you get the item and it's in good condition could you pay me for it again??
I hope to hear back from you soon.
And I'm really sorry for the trouble this will cause you.
Thanks!!
Your refund has been processed on eBay.
However, I already sent off the item to you.
If you get the item and it's in good condition could you pay me for it again??
I hope to hear back from you soon.
And I'm really sorry for the trouble this will cause you.
Thanks!!