Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Janelle 様 ご返答頂きありがとうございます。 御社から頂いた契約書は記入後、それをFAXではなくてメールに添付してお送りしても宜しいでしょうか。...

翻訳依頼文
Janelle 様 ご返答頂きありがとうございます。

御社から頂いた契約書は記入後、それをFAXではなくてメールに添付してお送りしても宜しいでしょうか。

宜しくお願いします。
mellowgerman さんによる翻訳
Mrs. Janelle, thank you for your reply.

Is it alright with you if, after signing it, I send the contract I received from your company by e-mail instead of Fax?

Best regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
9分
フリーランサー
mellowgerman mellowgerman
Standard
I have been translating Video Games, Business Documents, Websites and much mo...