Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは!! 質問ありがとう!! ベルトが溶けていたということですが、 どのような状態でしょうか?? この商品は新品ですので、壊れているとなると...

翻訳依頼文
こんにちは!!

質問ありがとう!!

ベルトが溶けていたということですが、

どのような状態でしょうか??

この商品は新品ですので、壊れているとなるとメーカー側の責任になります。

もし良ければ、写真等を送って頂くことは可能でしょうか??

何卒宜しくお願い致します。
nick_hallsworth さんによる翻訳
Hello!

Thanks for the question!!

What is the state of the melted belt?

Since this is a new item, if it is broken then the maker is at fault.

Would is be possible to send a photo?

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
9分
フリーランサー
nick_hallsworth nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,

My name is Nick.

I am a professional translator i...