Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 今日の午後、やっと私のガオイカルスを受け取りました。あらゆる点でとても幸せです :) ただ1つ問題がありま...

翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,

I finally got my GaoIcarus this afternoon. Very happy all around :)

Only one issue, the Giraffe's head/neck junction has snapped. Based on the location, I think it's a design flaw - and replacing with a copy wouldn't make a difference. I'm going to try replacing the plastic bit with a small metal part that I'll make myself.

Others in the gaoranger line have similar issues with plastic parts wearing out - the neck and rear leg parts from the wolf, white tiger and leopard, for example.

Dear yamahaya88102012,

Hey :) payment is working its way over to u in the next 48 hours but I was just setting a despatch date with u for the 13 August?






-
3_yumie7 さんによる翻訳
yamahaya88102012様

今日の午後、やっと私のガオイカルスを受け取りました。あらゆる点でとても幸せです :)

ただ1つ問題があります。ジラフの頭と首の接合部分が折れていました。その位置から考えると、これは設計上の欠陥だと思います。複製品と置き換えても違いはないでしょう。プラスチックの小片を自分で作る小さな金属のパーツに置き換えてみようと思います。

ガオレンジャーの他の部分もいくつか同様の問題があります。プラスチックのパーツ、例えば、狼、白虎、ヒョウの首と後ろ脚のパーツが磨滅しています。

yamahaya88102012様

こんにちは:) 48時間以内に支払いが済む予定です。発送日を8月13日と設定したのですが大丈夫ですか。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
661文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,488円
翻訳時間
41分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する