Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたにお送りするものの出荷準備ができました。 しかし、当方の在庫を勘違いしておりました。 STR300-1Cは30個そろっていません。 ...

翻訳依頼文
I am getting your shipment ready

I made a mistake in my inventory

I do not complete the 30 PCS of STR300-1C.

I may have 20 pcs, would you like for me to complete the rest ( missing ) with STR300C-1?

Thanks

Please let me know soon as I am ready to ship
14pon さんによる翻訳
あなたにお送りするものの出荷準備ができました。

しかし、当方の在庫を勘違いしておりました。

STR300-1Cは30個そろっていません。

20ならあると思うのですが、残りもそろえる必要がありますか?(訳注:STR300C-1といっていますが、同じものの言い間違いとして解釈しています。)

すぐ出荷できる状況なので、至急お返事ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
246文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
553.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...