Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 機械仕掛けの馬 そのにんじんは違うよ 羊毛フェルトのインコ 浮いたぞ! ごはんはまだか ニヤリ 干しぶどうをフレッシュぶどうにする方法 子育て中 リンゴの...

翻訳依頼文
機械仕掛けの馬
そのにんじんは違うよ
羊毛フェルトのインコ
浮いたぞ!
ごはんはまだか
ニヤリ
干しぶどうをフレッシュぶどうにする方法
子育て中
リンゴの本おさえ
えりのある首輪
俺に任せろ!
暑い日は日陰に集まる
りんごの皮を半分むいた
高級なコンテナ
1歩目は右足から
ねこピンバッジ
羊毛フェルトのしろくま
のびたい気分
ラテアート さくら
耳当てしてるけど、そこは耳じゃない
いちごのロールケーキ
尻尾のショータイム
砂でお城をつくったよ
着陸するよー
洞窟の奥にある神聖な場所
食べたことない味だな
アイスコーヒーの氷
fuyunoriviera さんによる翻訳
A mechanical horse
That carrot's not what you think it is
Budgerigars made out of wool felt
It's up in the air!
Where's my food?
Grin
How to turn raisins back into grapes
Taking care of the baby
An apple paperweight
A bracelet with a collar
Leave it to me!
Gathering in the shadows on a hot day
When only half an apple is peeled
A fancy container
Walking with your right foot first
A cat broach
Polar bears made out of woof fleece
In the mood to relax
Cherry blossom latte art
He's wearing earmuffs, but not on his ears
A strawberry roll cake
Showtime for tails
I made a sandcastle
I'm going to land!
A sacred place inside a cave
I've never tasted anything like this before
Ice coffee ice

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...