Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 販売用の特大サイズのNEVER MIND THE BOLLOCKSのポスターです。サイズは58.5X 35インチ。このポスターが発刊されて以来ずっと所有し...

翻訳依頼文
FOR SALE HERE'S A VERY RARE HUGE (MASSIVE) NEVER MIND THE BOLLOCKS POSTER,, THE SIZE IS 58 1/2" X 35" ,IVE HAD THIS SINCE IT CAME OUT AND AND IT'S IN GOOD CONDITION,,,THIS IS NOT THE ORIGINAL 1977 ONE, THAT ONE WOULD COST YOU NEAR A GRAND IN GOOD NICK,,THIS ONE IM ALMOST SURE CAME OUT IN THE EARLY 80'S,IT'S JUST A FRACTION SMALLER THAN THE ORIGINAL ONE BUT IF YOU CAN'T AFFORD THE REAL THING THIS WILL DO IT LOOKS GREAT,,, THIS WILL LOOK AWSOME FRAMED UP ,,,,,,,,,I WILL SEND THIS ROLLED,,,

I WILL ONLY SEND THIS BY RECORDED DELIVERY FOR YOURS AND MY PROTECTION SO IF YOU DONT WANT TO PAY THE POSTAGE PLEASE DONT BID CHEERS,,,


PAYMENT TO BE MADE WITHIN 3 DAYS PLEASE IF THIS IS A PROBLEM PLEASE DONT BID CHEERS
3_yumie7 さんによる翻訳
販売用の特大サイズのNEVER MIND THE BOLLOCKSのポスターです。サイズは58.5X 35インチ。このポスターが発刊されて以来ずっと所有してきました。状態は良好です。1977年のオリジナル版ではありません。オリジナル版は良好な状態の商品ですと1000ドル近くはします。このポスターは80年代前半に発行されたものであることはほぼ間違いありません。オリジナル版よりほんの少し小さいですが、本物を手に入れる余裕がなければ、そんなあなたにぴったりの商品です。額に入れて壁に掛けるときっとすばらしく見えるでしょう。筒状に巻いて発送します。

お客様と私双方を保障するため配達証明書つき郵便でのみ発送しますので、送料の支払いをしたくない場合は入札しないでください。

支払いは3日以内にお願いしたいと思いますので、それで支障がある場合は入札しないでください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
718文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,615.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する