Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 貴方が商品を受け取られたということを聞いて、ほっとしています。購入金額の変換を確認させていただきます。 今日、保存期間満了につき、商品が返還され...

翻訳依頼文
de
Ich bin erleichert zu hören, dass sie die Ware zurückerhalten haben. Hiermit bestätige ich die Rückerstattung des Kaufbetrags.





Heute ist die Ware zurückgekommen, da die Aufbewahrungszeit vorbei war.
Wir zahlen den kompletten Betrag zurück und bitten Sie um eine Bestätigung.

otomako さんによる翻訳
貴方が商品を受け取られたということを聞いて、ほっとしています。購入金額の変換を確認させていただきます。


今日、保存期間満了につき、商品が返還されました。
全額返還しますので、確認お願いいたします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
274文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
616.5円
翻訳時間
37分
フリーランサー
otomako otomako
Standard
京都出身、ベルリン在住。ドイツに住んで14年になります。美術/芸術、教育、環境などの分野の翻訳が得意です。
DSH(ドイツの大学入学に必要なドイツ語資格...
相談する