Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品はとても良いと思います。 しかし、競合が私より安く販売しているため、あまり売れていません。 再注文はするつもりですが、まだ先の予定です。
翻訳依頼文
商品はとても良いと思います。
しかし、競合が私より安く販売しているため、あまり売れていません。
再注文はするつもりですが、まだ先の予定です。
しかし、競合が私より安く販売しているため、あまり売れていません。
再注文はするつもりですが、まだ先の予定です。
teruriyamawaki
さんによる翻訳
I'm sure that the product is very nice.
However, our competitors sell same product at cheaper price than ours, so that we aren't sell very well.
We're considering to place an order again, but it'll take while.
However, our competitors sell same product at cheaper price than ours, so that we aren't sell very well.
We're considering to place an order again, but it'll take while.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 68文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
teruriyamawaki
Starter
フリーランス翻訳/通訳
*英語→日本語 *インドネシア語→日本語
エンタメ、ファッション、旅行関連、映画、環境問題、社会問題等が得意分野です。
...
*英語→日本語 *インドネシア語→日本語
エンタメ、ファッション、旅行関連、映画、環境問題、社会問題等が得意分野です。
...