Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 受け取ったかどうかをconfirmして欲しいということです。 erikaとのメールのやり取りをご覧頂ければご理解頂けるかと思います。 早速、配送設定を作...
翻訳依頼文
受け取ったかどうかをconfirmして欲しいということです。
erikaとのメールのやり取りをご覧頂ければご理解頂けるかと思います。
早速、配送設定を作成します。
Special Handling instructionにて書類同梱指示を出しますので、よろしくご対応願います。
erikaとのメールのやり取りをご覧頂ければご理解頂けるかと思います。
早速、配送設定を作成します。
Special Handling instructionにて書類同梱指示を出しますので、よろしくご対応願います。
premiumdotz
さんによる翻訳
That person wants you to confirm if you have received it or not.
I think you would understand it if you look as Erika's Email.
Please arrange the delivery setting immediately.
I have instructed the Special Handling Unit to include the document in the package, so please respond.
I think you would understand it if you look as Erika's Email.
Please arrange the delivery setting immediately.
I have instructed the Special Handling Unit to include the document in the package, so please respond.