Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] まだ提案の状況ですが、(1)Aのみを30台。(2)Bのみを30台。のPIの発行それぞれお願いします。 お客様の要望は、SnapshotをHTTPコマンドで...
翻訳依頼文
まだ提案の状況ですが、(1)Aのみを30台。(2)Bのみを30台。のPIの発行それぞれお願いします。
お客様の要望は、SnapshotをHTTPコマンドで取得できてDownloadができるかということです。これは可能でしょうか。
利用方法は、ボーリング場の倒れたピンの本数を画像処理でチェックするシステムに利用します。これまではCを利用しており、代替え機を探し中とのことでした。
1MPの解像度で、Snapshot画像をHTTPコマンドで取得できることが条件となります。
お客様の要望は、SnapshotをHTTPコマンドで取得できてDownloadができるかということです。これは可能でしょうか。
利用方法は、ボーリング場の倒れたピンの本数を画像処理でチェックするシステムに利用します。これまではCを利用しており、代替え機を探し中とのことでした。
1MPの解像度で、Snapshot画像をHTTPコマンドで取得できることが条件となります。
teditedu
さんによる翻訳
This is still a proposal situation, but (1) 30 units of A only. (2) 30 units of B only. Please issue PI for these items respectively.
The customer wants to know if it is possible to obtain and download a Snapshot using HTTP commands. Is this possible?
The system is used in a bowling alley to check the number of fallen pins by image processing. So far, they have been using C, and they are looking for a replacement.
The requirements are 1MP resolution and the ability to obtain Snapshot images via HTTP commands.
The customer wants to know if it is possible to obtain and download a Snapshot using HTTP commands. Is this possible?
The system is used in a bowling alley to check the number of fallen pins by image processing. So far, they have been using C, and they are looking for a replacement.
The requirements are 1MP resolution and the ability to obtain Snapshot images via HTTP commands.