Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、あなたの商品の追跡を行いました。商品はこのオフィスに戻ってきていました!こんなことは今まで一度もなく、私自身、本当にわかりません。再度お送りし...

翻訳依頼文
Hi i have managed to trace your items They came back to the sorting office here! Its never happened before and I really domn't understand it Would you like me to post them again or would you like a refund ans it has all taken such a long time
gloria さんによる翻訳
こんにちは、あなたの商品の追跡を行いました。商品はこのオフィスに戻ってきていました!こんなことは今まで一度もなく、私自身、本当にわかりません。再度お送りしましょうか、それとも長い時間がかかってしまったので返金にしましょうか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
243文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
547.5円
翻訳時間
33分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する