Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのおかげで新規種の時計が売れています。 ありがとう。 前回DW-5600E-1Vの箱が3個破損していました。 空箱を何個か送って頂けないでしょうか...

翻訳依頼文
あなたのおかげで新規種の時計が売れています。
ありがとう。

前回DW-5600E-1Vの箱が3個破損していました。
空箱を何個か送って頂けないでしょうか?

DW-5600E-1の入荷がいつになるか分からないでしょうか?
可能であれば、それぞれ、42ドルで50個買いたいです。
katrina_z さんによる翻訳
I'm selling new types of watches thanks to you.
Thank you for that.

There were 3 crushed boxes from my last order of DW-5600E.
Could I have you send some empty boxes to me?

Do you know when you will get the DW-5600E-1 in stock?
If it's possible then I would like to buy 50 of them for $42 each.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
35分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する