Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして! 今回「Fitbit Aria Wi-Fi Smart Scale - White」を落札した ID:clubman_single です。...
翻訳依頼文
はじめまして!
今回「Fitbit Aria Wi-Fi Smart Scale - White」を落札した ID:clubman_single です。
paypalでの支払いをしようとしたのですが、相手側が未登録とのことで完了できませんでした。
支払う意思はあるので連絡もらえますか?
よい取引ができるようよろしくお願いします。
今回「Fitbit Aria Wi-Fi Smart Scale - White」を落札した ID:clubman_single です。
paypalでの支払いをしようとしたのですが、相手側が未登録とのことで完了できませんでした。
支払う意思はあるので連絡もらえますか?
よい取引ができるようよろしくお願いします。
kawaii
さんによる翻訳
Hello,
My ID is clubman_single. I bided "Fitbit Aria Wi-Fi Smart Scale - White" this time.
I was about to make a payment via PayPal. However, I wasn't able to complete it since it indicated that the receiver was not registered. Can you reply to my inquiry? I would like to make a payment.
I look forward to working with you.
My ID is clubman_single. I bided "Fitbit Aria Wi-Fi Smart Scale - White" this time.
I was about to make a payment via PayPal. However, I wasn't able to complete it since it indicated that the receiver was not registered. Can you reply to my inquiry? I would like to make a payment.
I look forward to working with you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 161文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,449円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...