Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度、取引キャンセルは本当にすいませんでした。 支払い済みですが、いつ返金してくれますか? 大事なことですので連絡ください。 よろしくお願いいたします。
翻訳依頼文
この度、取引キャンセルは本当にすいませんでした。
支払い済みですが、いつ返金してくれますか?
大事なことですので連絡ください。
よろしくお願いいたします。
支払い済みですが、いつ返金してくれますか?
大事なことですので連絡ください。
よろしくお願いいたします。
fumiyok
さんによる翻訳
We deeply apologize for having cancelled our business this time.
Our payment for this has already been made. Could you advise us around when you can refund our paid money?
This is an important matter for us, so please inform us.
Appreciate your reply.
Our payment for this has already been made. Could you advise us around when you can refund our paid money?
This is an important matter for us, so please inform us.
Appreciate your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
fumiyok
Starter