Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! この商品についていくつか質問があります。 正規品ですか? このビデオカメラは、非3Dモード(HD標準モード)での録画は可能ですか。 E...

翻訳依頼文
Hi! I'm have a some questions about this lot.
This camcorder with a retail box?
This camcorder can recording in non-3d mode. (Standart HD)
You send this via EMS and I can check tracking?
Thank you very much!
Sincerely, Anna.
oier9 さんによる翻訳
こんにちは! この商品についていくつか質問があります。
正規品ですか?
このビデオカメラは、非3Dモード(HD標準モード)での録画は可能ですか。
EMS経由出の配送、また発送状況の確認は可能ですか?
どうぞよろしくおねがいします!
敬具 アンナより
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
493.5円
翻訳時間
20分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する