Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。申し訳有りませんがこちらの商品は売り切れです。次回入荷までお時間が掛かります。なのでご請求は致しません。選んで頂いた商品をお値引きできるかもし...
翻訳依頼文
Good afternoon! Sorry this item has been sold out. Next log will not be shortly. So we will not charge you. Maybe I mark down your choice. In case once stock available, I inform you. Is it OK? Please reply. If you don’t have interest to wait, forget it.
kimie
さんによる翻訳
こんにちは。申し訳有りませんがこちらの商品は売り切れです。次回入荷までお時間が掛かります。なのでご請求は致しません。選んで頂いた商品をお値引きできるかもしれません。再入荷され次第、ご連絡差し上げます。それで宜しいでしょうか?お返事お待ちしております。もしお待ち頂けない様でしたら、そのようにしてください。