Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ○新機能 新たに搭載された2つの機能をご紹介します。 1.テンプレート機能 テンプレートとして下書きを保存しておき、呼び出してノートを書き始めることができ...
翻訳依頼文
○新機能
新たに搭載された2つの機能をご紹介します。
1.テンプレート機能
テンプレートとして下書きを保存しておき、呼び出してノートを書き始めることができます。
-通知センターからの起動
通知センターからテンプレートを指定して起動することも、もちろん可能です。
2.リマインダーに対応
Evernoteに新たに搭載されたリマインダー機能に対応しました。
-ボタンワンタップでオン/オフ切替
ツールバーの、目覚まし時計マークをタップすることで、簡単にオン/オフの切替ができます。
新たに搭載された2つの機能をご紹介します。
1.テンプレート機能
テンプレートとして下書きを保存しておき、呼び出してノートを書き始めることができます。
-通知センターからの起動
通知センターからテンプレートを指定して起動することも、もちろん可能です。
2.リマインダーに対応
Evernoteに新たに搭載されたリマインダー機能に対応しました。
-ボタンワンタップでオン/オフ切替
ツールバーの、目覚まし時計マークをタップすることで、簡単にオン/オフの切替ができます。
ryupi_2013
さんによる翻訳
・New Functionality
Introducing two new built-in faculty's
1. The Template
You can save the template as a draft, and open to begin writing again anytime.
-Start up from the Notification Center -
Starting up the template from the Notification Center is accessible.
2. Corresponding with the Reminder
Evernote now corresponds with a new function, the Reminder.
-The one Tap On/Off Button-
The Alarm mark on the Toolbar can be easily turned On/Off with one tap.
Introducing two new built-in faculty's
1. The Template
You can save the template as a draft, and open to begin writing again anytime.
-Start up from the Notification Center -
Starting up the template from the Notification Center is accessible.
2. Corresponding with the Reminder
Evernote now corresponds with a new function, the Reminder.
-The one Tap On/Off Button-
The Alarm mark on the Toolbar can be easily turned On/Off with one tap.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 377文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,393円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
ryupi_2013
Starter
I have learned ALOT during these few translations, its interesting to see how...
フリーランサー
tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...