Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] フォローアップコメントまたは返信が済んでいるのかを確認してください。 受け取ったフィードバックには、一度だけ自分で返信することができます。 残したフィ...

翻訳依頼文
Check whether you already left a follow-up comment or a reply.
You can reply only once to Feedback you've received.
You can leave only one follow-up comment next to Feedback you've left.
I hope this information is useful and your future eBay transactions will bring you only positive emotions.
oier9 さんによる翻訳
フォローアップコメントまたは返信が済んでいるのかを確認してください。
受け取ったフィードバックには、一度だけ自分で返信することができます。
残したフィードバックには、一度だけ自分でフォローアップコメントを並べて書くことができます。
この情報がお役に立てば幸いです。今後、eBayで気持ちよく取引していただければと思います。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
292文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
657円
翻訳時間
17分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する