Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] タイトル: 返品・取り消しについて 本文: この度-----を落札致しました■■■■と申します。商品ID番号は●●●です。 大変申し訳ございませんが、こち...
翻訳依頼文
タイトル: 返品・取り消しについて
本文:
この度-----を落札致しました■■■■と申します。商品ID番号は●●●です。
大変申し訳ございませんが、こちらの商品を間違えて入札してしまい落札をしてしまった次第でございます。
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、お取引をキャンセルさせて頂けませんでしょうか。
本当に申し訳ございません。
本文:
この度-----を落札致しました■■■■と申します。商品ID番号は●●●です。
大変申し訳ございませんが、こちらの商品を間違えて入札してしまい落札をしてしまった次第でございます。
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、お取引をキャンセルさせて頂けませんでしょうか。
本当に申し訳ございません。
yoppo1026
さんによる翻訳
Title: About product return and cancellation.
text:
My name is ■■■■ who won a bid of your -----. Product ID number is ●●●.
I am really sorry to say that I made a mistake bidding in your product and won it.
It will cause you so much trouble, but is it OK to cancel the deal?
I really apologize to you for this.
text:
My name is ■■■■ who won a bid of your -----. Product ID number is ●●●.
I am really sorry to say that I made a mistake bidding in your product and won it.
It will cause you so much trouble, but is it OK to cancel the deal?
I really apologize to you for this.