Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私がまさに探していたカメラみたいです。完全に機能を果たすか確認したいです。私は、コレクション用ではなく、使用するために欲しいのです。あと、14日以内なら返...

翻訳依頼文
This camera looks exactly what I'm after. I just want to be sure it is 100% ready for work - this one is not for the shelf but for the bag. Also to confirm is there a 14 day return policy and do you ship EMS(with tracking number)? Finally any idea how long to Australia?
nobeldrsd さんによる翻訳
私がまさに探していたカメラみたいです。完全に機能を果たすか確認したいです。私は、コレクション用ではなく、使用するために欲しいのです。あと、14日以内なら返品は可能で、EMSでの発送(追跡番号を付けて)も行っていただけますか?あと、オーストラリアには、どれくらいの日数がかかりそうですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
270文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
607.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter