Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] どうもありがとうございます。 - 契約書について、そちらのコメント通りに追加します、随時連絡いたします。 - インボイスについて、ご指示通り2...

翻訳依頼文
Many thanks for your help



- Contract sheet , we will add your mention on it , will keep you posted

- Invoice , we will send you 2 invoice as your instruction

- Document of additive, Could you please send us the original documents ?



Look forward to receiving your advice



Thanks and best regards
transcontinents さんによる翻訳
どうもありがとうございます。

- 契約書について、そちらのコメント通りに追加します、随時連絡いたします。

- インボイスについて、ご指示通り2通インボイスをお送りします。

- 添加物の書類について、原本を送っていただけますか?

ご連絡お待ちしております。

よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
318文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
715.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...