Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 以前、返品の依頼をしました商品ですが、 私の方で使用することになりましたので、返品依頼をキャンセルしたいのですが、 よろしいでしょうか。 ご...
翻訳依頼文
こんにちは。
以前、返品の依頼をしました商品ですが、
私の方で使用することになりましたので、返品依頼をキャンセルしたいのですが、
よろしいでしょうか。
ご返答お願いいたします。
以前、返品の依頼をしました商品ですが、
私の方で使用することになりましたので、返品依頼をキャンセルしたいのですが、
よろしいでしょうか。
ご返答お願いいたします。
nono
さんによる翻訳
Hello.
I’d like to cancel my return request for the good that I asked to return before, because I decided to use it.
Would that be possible?
I look forward to replying from you.
I’d like to cancel my return request for the good that I asked to return before, because I decided to use it.
Would that be possible?
I look forward to replying from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
nono
Starter
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
翻訳専...