Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] マウスを移動時にツールチップを表示しない キーボードの上下キーを押した際にツールチップを表示しない 設定を変更してもよろしいですか? 定型文データを保存時...

翻訳依頼文
マウスを移動時にツールチップを表示しない
キーボードの上下キーを押した際にツールチップを表示しない
設定を変更してもよろしいですか?
定型文データを保存時にバックアップを作成
1グループに保存可能な定型文の数
定型文の一覧は「メモ」を表示
タブ・ページを切り替えた際に画面が隠れる場合は再表示
メイン画面の表示位置をキャレット位置にする
ファイル・フォルダのコピー時にパスを保存
文字はバイト数ではなく文字数にする
画面表示時に1行目にフォーカスを移す
入力された情報のみに合致するウィンドウが対象
atashi さんによる翻訳
Tooltip not showing on mouse-over
Tooltip not showing upon pressing the up or down key on the keyboard.
Are you sure you want to change the settings?
Backup set phrases when saving
Number of set phrases that can be saved in each group
Show "Memo" with the list of set phrases
Unhide screen when switching between tab and page
Show the main screen where the cursor is
Count words not in bytes by in the number of words
Set pointer on first row when shown on screen
Only show windows that matches the information input

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
atashi atashi
Starter
Born in Hong Kong and raised in the England. I came to Japan in 1988, complet...