Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 了解です、アヴェンタドールが全て到着したらお知らせします。 HKS GTR R35については来週到着するとの情報が入りました。4つ以下の入荷となりま...
翻訳依頼文
Ok I'll let you know once all your Aventador arrive.
I just got information that HKS GTR R35 will be arriving this coming week. Let me know if you want because we will receive less than 4pcs.
I just got information that HKS GTR R35 will be arriving this coming week. Let me know if you want because we will receive less than 4pcs.
matatabi
さんによる翻訳
アヴェンタドールが全部届いたことをお知らせします。
HKS GTR R35 が次週に到着するとの知らせを受けました。4台以下しかございませんので、もしご所望でしたらお知らせください。
HKS GTR R35 が次週に到着するとの知らせを受けました。4台以下しかございませんので、もしご所望でしたらお知らせください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 192文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 432円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
matatabi
Standard